Hi. I’m currently in Thailand doing some work and Oh God, avoid August. It’s raining every single day. But not all is lost! The weather gives me a good opportunity to review my Cantonese.

As I’ve decided to settle down in Macau 10 years ago, I spent the first few months there learning Cantonese by myself, with the help of 3 fantastic books. In about 5 months I was able to understand 80% of the Cantonese talked in the street (very different from the more formal one spoken on the news, for example), and after a total of 8 months, I was able to speak about 80% of it. But after 10 years now, I felt that it was time to grab the last 20%. And it’s hard. Cantonese has quite a few tones, and you can’t get those wrong. (Else you’ll probably be referring to human genitals; no kidding.)

So going through the books again, I decided to record all the vocabulary with the English translation. As usual, if it’s not fun to do and if there’s any friction, I will not do it. So I’ve built something that makes it a breeze to record new words. And once again, it’s based on the Alfred launcher.

It’s called Alfred-Canto, and it can be used not only for Cantonese, but for anything that requires a word equivalence system.


It’s free. The source is available on GitHub HERE, and the Alfred workflow package itself is also available HERE.

Have fun, and happy learning.